УНС вести
17. 09. 2022.
Повереник за језике на Косову: Ускраћивање превода на српски новинарима је кршење закона
Након протеста Удружења новинара Србије (УНС) са својим огранком Друштвом новинара Косова и Метохије (ДНКиМ) због ускраћивања превода на српски језик на конференцији посвећеној раду Института за судску медицину, одржаној 15. септембра у Приштини, повереник за језике на Косову Славиша Младеновић каже да се морају утврдити све околности овог случаја.
У писаној изјави достављеној УНС-у Младеновић објашњава да уколико је организатор конференције Министарство правде, онда је јасно да непружање превода новинарима редакција на српском језику представља кршење Закона о употреби језика.
„У сваком случају, сматрам да би добра пракса министарства била да потвди, да ли је превод организован чак и у случају када су гости на некој конференцији, што се овом приликом није десило“, каже Младеновић.
Када је реч о међународним организацијама, у овом случају Канцеларији Европске Уније, Младеновић објашњава да они нису под њиховом надлежношћу и да им је у односу њих деловање ограничено.
„Међутим, у случају да се утврди да је догађај био у њиховој организацији, сматрам да таква пракса представља хипокризију међународних представника који се јавно залажу за неке вредности које у пракси лично не поштују. Тај ћу став лично пренети амбасадору ЕУ“, истиче Младеновић.
На скупу у Приштини на којем није обезбеђен превод за новинаре редакција на српском језику учествовали су и шефови Канцеларије ЕУ на Косову и Еулекса Томаш Суњог и Гунар Вигемарк, као и министарка правде Косова Албуљена Хаџиу.
Коментари (0)
Остави коментарНема коментара.