UNS vesti
06. 07. 2013.
Ćulibrk: Nismo pozivali na linč Obradovića
V.d. glavnog i odgovornog urednika NIN-a Milan Ćulibrk negirao je da tekst "Bubica" objavljenim u 3261 broju NIN-a predstavlja poziv na linč ministra prosvete Željka Obradovića. Objašnjenje Milana Ćulibrka prenosimo u celosti.
OBJAŠNjENjE
(NIN, br.3261, Bubica)
U NIN-u broj 3261 od 27. juna objavljen je tekst pod naslovom “Bubica” u kojem se, pored ostalog, pominje i ministar prosvete Žarko Obradović. Sam Obradović je 4. jula, na konferenciji za novinare rekao da je NIN time objavio medijski poziv da “ministar bude obešen na Terazijama”. Dan kasnije, 5. jula. saopštenjem se oglasila i Socijalistička partija Srbije, čiji je Obradović potpredsednik. Uz ocenu da se spornim tekstom „potpiruje neprincipijelna i brutalna kampanja koja se ovih dana u nekim medijima vodi protiv Žarka Obradovića, ministra prosvete, nauke i tehnološkog razvoja u Vladi Republike Srbije i zamenika predsednika Socijalističke partije Srbije“, SPS traži od domaćih i međunarodnih novinarskih udruženja da u okviru svojih ovlašćenja reaguju na tekst „Bubica“, autora Dragana Jovanovića.
Imajući u vidu da je tekst na koji se poziva ministar Obradović po svojoj formi satirična kolumna autora Dragana Jovanovića, ono što je napisano nikako se ne može protumačiti ni kao stav redakcije NIN-a, niti kao poziv na linč, iza koga stoji NIN. Autor se, kao i u svim dosadašnjim svojim kolumnama, poslužio stilskom figurom kojom je želeo da ukaže na ministrovu odgovornost vezanu sa poništavanjem testova za osnovce.
Iskreno nam je žao ako su ministar Obradović i Socijalistička partija Srbije doslovno protumačili ono što je autor napisao, ali još jednom naglašavamo da je reč o satiričnom članku i da namera autora, a naročito redakcije NIN-a nije bila da bilo koga izloži medijskoj satanizaciji ili pozivu na linč.
V.d. glavnog i odgovornog urednika NIN-a
Milan Ćulibrk
Tekst "Bubica" pročitajte ovde:
Komentari (1)
ostavi komentar09.07.
2013.
Министар буквалиста
Жарко Обрадовић и врх СПС неодољиво подсећају на америчког новинара "буквалисту", који је после руске интервенције у Грузији 2008. године, разговарао са председником Руске Федереације, Владимиром Путином. Новинар пун себе, пита уз помоћ преводиоца, Путина, зашто је руска оружана сила тако жестоко разбила снаге Михајла Шаликашвилија, грузијског председника, чија је војска напала руске мировњаке у Осетији, али и цивиле у том кавкаском региону. Путин му одговара да је у савременом свету непримерено да неко, као Миша Шаликашвили, чини такве злочине према цивилима, да наређује артиљерији да гранатира мирне становнике градова, да крши мировне споразуме,да провоцира рат и увлачење великих сила у све то. На крају, Путин, уносећи и солидну дозу емоција у свој исказ, казује : "Ама, ући ћу у Грузију, ухаспсити тог неоговорног манипуланта Шаликашвилија, и обесићу га за јајца!" На то ће амерички новинар, као да парафразира саопштење врха СПС и министра Обрадовића: "Господине Председниче, зар Вам се не чини да је заиста нехумано да наредите да Шаликашвилија обесе за тестисе?" Наравно, Путин овом "буквалисти", из кога је, упркос звучном имену његове телевизије, зјапило незнање као море, па чак и о томе да у енглеском језику има безброј варијација о "бешењу за...". Овај део интервјуа се у круговима образованијих америчких гледалаца дуго користио као доказ како и на великим ТВ станицама раде "буквалисти" и незналице попут реченог новинара.
OdgovoriМинистар просветни, који би, ваљда требало да буде политички неутралан, који није успео да сачува ни тестове за проверу знања осмака, најновијим саопштењем партије у којој је заменик председника, само казује да, између осталог, припада клубу "буквалиста". Не вреди Обрадовићу партијско саопштење, нити обраћање домаћим и иностраним новинарским удружењима. То само показује на који начин ви читате штампу. Шта би тек урадили да имате заиста моћ равну оној из деведесетих? Уосталом, Ришеље је одавно рекао да му је за гиљотину довоиљна и једна реченица из нечијег текста. За читање (и гиљотину) потрудиће се сам. Жалосно!