Насловна  |  Актуелно  |  Вести  |  ББЦ на српском: Британски колегијум на јапански начин
Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Smanji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Вести

28. 03. 2018.

Аутор: Марија Јанковић Извор: Данас

Репортерка Данаса јуче у редакцији ББЦ на српском, првог званичног радног дана портала

ББЦ на српском: Британски колегијум на јапански начин

Радни језик је српски јер нема странаца. А састанак у јапанском стилу – сви стоје у кругу и у неколико реченица говоре на чему ће радити тог дана.

У овом издању затекла је новинарка Данаса редакцију ББЦ на српском јуче у просторијама у центру Београда. Иако су исто понављали скоро сваког дана претходна три месеца, ово је био први колегијум од када је јуче портал британског јавног сервиса на српском језику – и званично почео са радом.

“Већ први дан смо се суочили са проблемом, а то је недостатак лектора”, отвара колегијум главна уредница ББЦ на српском Александра Никшић, бивша уредница Вајса, ЛицеУлице и Б92. “Наша прва вест и порука “добро дошли” (на сајт ББЦ) је стајала целу ноћ као једна реч! Већ смо поправили, али морамо то да решимо”.

Како се већ воде брзи колегијуми на ногама, одмах је прешла на актуелне теме.

“Пожар у Русији, већ имамо стручњака, ко то ради? Даље, избори у Египту, докле смо дошли са тим?”, наставља Никшић, док се новинари спонтано, али уиграно убацују са извештајима о томе како напредују са својим причама, шта још имају у плану и који су им временски оквири да их заврше.

Следи договор око финализирања видеа за домаћу причу, одлазак на терен и најава разговора са аналитичарем. Требало је пет минута да се поставе оквири и добију упутства за рад до наредног састанка. Уредница је колегијум завршила ентузијастично и честитала екипи – ББЦ на српском запратило је на Твитеру 2.500 људи за јако кратак период.

“Мени је требало три године да се навикнем на Фејсбук”, коментарише за Данас Александра Никшић неопходност друштвених мрежа у медијима, одмах након што је водила колегијум. “Али, у редакцији смо добили идеалну комбинацију. У свом тиму имамо младе, ентузијастичне новинаре, који познају нову технологију, али и нас искусније да их усмеравамо и помогнемо са садржајем”.

Она ипак објашњава да друштвене мреже неће бити пресудне за извештавање ББЦ на српском, већ ће се користити балансирано само као алат да се дође до шире публике.

“Наш план је да што више прича доносимо из Србије и региона, као и да представимо приче које су занемарене”, каже Никшић. “Желимо и да покажемо како вести и одлуке утичу на обичне људе. На пример, зашто је свакоме од нас битно што се (Хашим) Тачи и (Александар) Вучић нису договорили?”.

Досадашње искуство рада за Британце у протеклих неколико месеци, уредница описује као – круну своје новинарске каријере.

У новинарској екипи је и Александар Миладиновић, некадашњи новинар Б92 и РТС, а сада репортер ББЦ. За Данас каже да је радити за ББЦ заправо – радити “право новинарство”, а да је то прилика која се у Србији ретко указује. Описује рад са професионалцима ББЦ:

“Понекад је потребно да странцима објаснимо друштвену и политичку ситуацију у Србији. Некад нам за то треба мало више времена, али се јако брзо исплати јер људи брзо разумеју сваку причу. Новинарство је исто свуда. И када помислимо да су наши проблеми јединствени, испостави се да нису, да постоје и у другим земљама и могу се лако идентификовати. Добро је и имати и ту перспективу са стране.”

Непосредно после српског колегијума, следи – интернационални. На Скајп вези са Београдом, у посебној канцеларији, јављају се и представништва ББЦ из Москве, Кијева, али и матице – Лондона.

У београдској канцеларији је страни тим ББЦ професионалаца, уредника који су задужени да подигну и оснаже редакцију на српском. Овај разговор је на енглеском, мада неки новинари у паузама говоре и на руском, јер су екипе са тог говорног подручја. Ипак, занимљиво, састанак је јако сличан домаћој верзији од неколико минута раније. Опет су на дневном реду главне новинарске дневне теме:

“Да чујемо, шта имамо о овом пожару?“, пита све редакције Артјом Лис, уредник за Европу Светског сервиса ББЦ. “Чуо сам да је једна породица изгубила петоро деце. Шта мислите да урадимо причу из угла грађанина, шта радити у тренутку експлозије у тржном ценру?… И када ћемо имати и “шта је испало погрешно?…”.

 

Коментари (1)

Остави коментар
сре

28.03.

2018.

Realan [нерегистровани] у 10:41

Ah...

"Dobrodošli" je garant znanja i stručnosti.

Одговори

Остави коментар

Молимо Вас да прочитате следећа правила пре коментарисања:

Коментари који садрже увреде, непристојан говор, претње, расистичке или шовинистичке поруке неће бити објављени.

Није дозвољено лажно представљање, остављање лажних података у пољима за слање коментара. Молимо Вас да се у писању коментара придржавате правописних правила. Коментаре писане искључиво великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора или скраћивања коментара који ће бити објављени. Мишљења садржана у коментарима не представљају ставове УНС-а.

Коментаре које се односе на уређивачку политику можете послати на адресу unsinfo@uns.org.rs

Саопштења Акције Конкурси