Насловна  |  Актуелно  |  Вести  |  Ержебет, признај да си Мађарица
Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Smanji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Вести

14. 06. 2013.

Аутор: Д.Стојановић, З. Сурла Извор: НС Репортер

Ержебет, признај да си Мађарица

Национални савет Мађара прогони новинарку НС репортера

Због текста „Како се сабира 2 + 2 на мађарском”, који је изашао у 85. броју НС репортера, наша колегиница Ержебет Марјанов нашла се на удару многобројних мађарских организација и анонимних појединаца. Тај текст изазвао је невероватан бес, пре свега у Националном савету Мађара, а ишло се дотле да је у целу причу умешана и породица ауторке текста. Наиме, председник Општине Кањижа дрзнуо се да позове њеног брата, који живи у том месту, и пита га: „Шта то твоја сестра пише у новинама”.

 Новинарка НС репортера критиковала је план да се пријемни испит за школу полаже на језику страних држава. У тексту је наведен и пример да многа мађарска деца у Војводини не знају српски језик и да им то отежава живот. Наша колегиница објаснила је на тај начин да политичари из редова војвођанских Мађара контролишу своје бирачко тело јер не разумеју шта им кажу политичари који не говоре мађарски језик.

 ЛИЧНИ ПОДАЦИ

Илдико Ловаш из Националног савета Мађара напала је нашу колегиницу и рекла да је увредљиво то што новинарка мисли о Мађарима и објашњава да нема никакве сумње шта је намера тог текста.

– Тај текст је на нивоу трећеразредног сценарија. Национални савет Мађара годинама подржава и подстиче то да студенти мађарске националности уче на државним факултетима на српском језику. Новинарка НС репортера ниподаштава војвођанске Мађаре и мисли да се њима лако може манипулисати и да су неинформисани. То је веома увредљиво – пише Ловашова. Дневник „Мађар со” пише да гђа „Марјанов тачно зна коме пише и с којим циљем”.– Она ни у једном тренутку није поставила питање учења на матерњем језику.У листу „Мађар со” објављена је детаљна биографија Ержебет Марјанов с много личних података. Да ли је то позив на линч? Како протумачити реченицу из овог дневника која каже да гђа „Марјанов призива дух мрачне прошлости”. У тексту се колеге питају с ким и где смо урадили анкету. Одговарамо им: са 20 људи у Новом Саду.

РЕВИЗИЈА ТРИЈАНОНА

Ержебет Шимон Зита из Националног савета и бивша новинарка Радио Новог Сада најпре се обратила Младену Булуту, председнику Удружења новинара Војводине, и рекла му да су јој дали награду, а она пише против мађарског језика и тражила је разговор с њим. Још увек се нису састали. Потом је написала на једном мађарском сајту следеће:

– Према Ержебет Марјанов, мађарски је страни језик у Србији и она зна да постоји пројекат да што мање Мађара научи српски језик и зна ко стоји иза тог пројекта – каже Шимонова.

Она такође пише њену биографију, личне податке, девојачко презиме. – Не знам шта је сада она. Раније је била Мађарица, а не знам шта је сада – цинично пише Шимонова.

И на сајт НС репортера стизали су коментари. Преносимо један и то у целости:– Онда мислим да с правом могу претпоставити да сте сви сагласни да Срби на Косову полажу пријемне испите на приштинском универзитету – на албанском. Знате, тако је то кад сте незајажљиви, па вам требају и таква чиста мађарска села као што је Хоргош, Мартонош, Мали Песак, Ором, Долине, Тотово Село, Адорјан, Трешњевац, Горњи Брег, Богараш, Кеви, Утрине, Стеријино, Рабе, Мајдан, Мали Иђош и градови као Кањижа, Сента, Ада, Б. Топола и други. Велики патрон ваш, Париз вам је то омогућио да их и приграбите. Али, видите, времена се мењају, те вас ваши донедавни патрони могу напустити, па чак и учествовати у вашем бомбардовању. Ви сте јуче били једни од касапа који су једној земљи, једном народу одсекли руке и ноге. Дошла су времена да се исто то деси и вама – испод овог коментара стоји потпис Ћ. Гргуров.

На страну то што Гргуров изједначава српски језик с албанским, језиком националне мањине у српској покрајини Косово и Метохија. Он можда не мора да се придржава Устава Србије, који Космет тако третира, и можда може да размишља као челници са Запада, али рећи да смо ми (Срби односно Србија) касапили једну земљу (Мађарску) и да је време да се то нама деси – у најмању је руку говор мржње.

ИЗОЛОВАНА СЕНТА

Ласло Рац Сабо из Сенте, члан Националног савета Мађара, међутим, целу ствар види сасвим другачије.

– Ради се о томе да мађарска деца не говоре српски језик. Свакако не у довољној мери, па после имају проблема јер тешко пролазе на факултету. Из средње школе излазе без знања српског. Могу да кажем да сам рођен у Сенти и да сам имао прилично проблема. Питали смо шта је узрок томе.Мађари су у већини у неким деловима Војводине и тамо говоре само мађарски језик. Деца у школи уче српски, али је кључни проблем што је програм лош и што ништа не науче. Моја деца боље говоре енглески него српски језик. То није у реду, треба да говоре сва три језика. У школама их уче као да имају огромно предзнање и дају им сложене текстове које не могу да разумеју. Уџбеници српског језика су лоше написани. Истовремено, не ради се на обичној конверзацији па много младих Мађара на српском не зна ни хлеб да тражи.

Практично су странци у сопственој земљи. Мађарска деца треба да знају српски језик – закључује Рац Сабо

Коментари (0)

Остави коментар

Нема коментара.

Остави коментар

Молимо Вас да прочитате следећа правила пре коментарисања:

Коментари који садрже увреде, непристојан говор, претње, расистичке или шовинистичке поруке неће бити објављени.

Није дозвољено лажно представљање, остављање лажних података у пољима за слање коментара. Молимо Вас да се у писању коментара придржавате правописних правила. Коментаре писане искључиво великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора или скраћивања коментара који ће бити објављени. Мишљења садржана у коментарима не представљају ставове УНС-а.

Коментаре које се односе на уређивачку политику можете послати на адресу unsinfo@uns.org.rs

Саопштења Акције Конкурси