Вести
01. 12. 2015.
Српски на румунски начин
Језик којим говоре Срби рођени у Румунији јасно је под утицајем румунског језика и уопште романских језика. Углавном се српски научи најпре у породици, а затим усаврши у вртићу и школи - уколико се породица определи за српске установе (које имамо у малом броју). Међутим, наставници који раде у српским установама најчешће завршавају школовање у Румунији, тако да језик којим они говоре исто пати од утицаја румунског.
Структура реченице је различита у румунском, други су изрази. Често користимо архаизме и регионализме, што је последица ретких контаката са живим српским језиком који се говори у Србији.
Пошто су телевизијски канали ограничени а књиге се набављају углавном личним залагањем појединаца, српски језик који говоре млади Срби у Румунији сличан је језику њихових баба и деда. Много тога се буквално реч по реч преводи са румунског.
Весна Рошка,
новинарка Радио Темишвара
* Текст је настао за потребе пројекта „Говори правилно – новинарско правило“ који је Удружење новинара Србије реализовало уз подршку Министарства културе и информисања.
Коментари (1)
Остави коментар01.12.
2015.
Spojeni sudovi
draga gospodjo/gospodjice Roska,
Одговориapsolutno ste u pravu sto se tice upotrebe srpskog jezika u Rumuniji - identicno se desava sa rumunskim jezikom u Srbiji. Pretpostavljam da, pre svega, nacionalizam u svakoj drzavi suzbija manjinske jezike i time sprecava njihovo osavremenjavanje i razvoj. Meni to ponajvise lici na princip spojenih sudova: dok je potisnut u jednoj, bice potisnut i u drugoj drzavi i to pre svega govori o tim tvorevinama a ne o ljudima i jeziku.